<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for To Be a Travel Agent</title>
	<atom:link href="http://www.tobetravelagent.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tobetravelagent.com</link>
	<description>To Be a Travel Agent</description>
	<lastBuildDate>Wed, 15 May 2013 13:20:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on Italian Language Lessons: Italian false friends. I falsi amici. by Prash</title>
		<link>http://www.tobetravelagent.com/italian-language-lessons-course-on-line-italian-false-friends-i-falsi-amici/#comment-19441</link>
		<dc:creator>Prash</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 May 2013 13:20:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tobetravelagent.com/?p=967#comment-19441</guid>
		<description>One example is “target” and “targhetta”; in Italian, “target” means “bersaglio”, and, in English, “targhetta” actually means “nametag”. 

potrei indicare un piccola errore qui. mi credo tu hai significato &quot;in English &#039;target&#039; significa &#039;bersaglio&#039; e in Italiano &#039;targhetta&#039; significa effetivamente  &#039;name tag&#039;&quot; invece di che hai scritto.

cmq, è un articol eccellente</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One example is “target” and “targhetta”; in Italian, “target” means “bersaglio”, and, in English, “targhetta” actually means “nametag”. </p>
<p>potrei indicare un piccola errore qui. mi credo tu hai significato &#8220;in English &#8216;target&#8217; significa &#8216;bersaglio&#8217; e in Italiano &#8216;targhetta&#8217; significa effetivamente  &#8216;name tag&#8217;&#8221; invece di che hai scritto.</p>
<p>cmq, è un articol eccellente</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Italian Language Lessons: Italian false friends. I falsi amici. by Prash</title>
		<link>http://www.tobetravelagent.com/italian-language-lessons-course-on-line-italian-false-friends-i-falsi-amici/#comment-19439</link>
		<dc:creator>Prash</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 May 2013 13:08:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tobetravelagent.com/?p=967#comment-19439</guid>
		<description>Very good article. For someone who has studied entirely in English and now trying to learn Italian, these words are like a minefield. I am guilty of using most of them and have my well-meaning conversations thrown off-track</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very good article. For someone who has studied entirely in English and now trying to learn Italian, these words are like a minefield. I am guilty of using most of them and have my well-meaning conversations thrown off-track</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Travel advice for Egypt after violent clashes in Port Said on 1 February by My Homepage</title>
		<link>http://www.tobetravelagent.com/travel-advice-for-egypt-after-violent-clashes-in-port-said-on-1-february/#comment-19380</link>
		<dc:creator>My Homepage</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 May 2013 19:21:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tobetravelagent.com/?p=591#comment-19380</guid>
		<description>&lt;strong&gt;... [Trackback]...&lt;/strong&gt;

[...] Read More here: tobetravelagent.com/travel-advice-for-egypt-after-violent-clashes-in-port-said-on-1-february/ [...]...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>&#8230; [Trackback]&#8230;</strong></p>
<p>[...] Read More here: tobetravelagent.com/travel-advice-for-egypt-after-violent-clashes-in-port-said-on-1-february/ [...]&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Whitney Houston dead at 48 y.o. by sam</title>
		<link>http://www.tobetravelagent.com/whitney-houston-dead-at-48-y-o/#comment-15190</link>
		<dc:creator>sam</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Mar 2013 15:29:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tobetravelagent.com/?p=743#comment-15190</guid>
		<description>i know that we will always be remember one of the greatest singer in the world along with mariah carey and Celine dion the three best female voclist off alltime now 1 gone,twoo left but for us they always 3 no one can beat them</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i know that we will always be remember one of the greatest singer in the world along with mariah carey and Celine dion the three best female voclist off alltime now 1 gone,twoo left but for us they always 3 no one can beat them</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Generating Leads by darren</title>
		<link>http://www.tobetravelagent.com/generating-leads/#comment-13395</link>
		<dc:creator>darren</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Mar 2013 06:21:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tobetravelagent.com/?p=146#comment-13395</guid>
		<description>I have been generating organic leads for the tour and hotel industries in los angeles with starssource.com. high conversion rates and very steady.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have been generating organic leads for the tour and hotel industries in los angeles with starssource.com. high conversion rates and very steady.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Driving through the desert of Hatta, UAE by John</title>
		<link>http://www.tobetravelagent.com/driving-through-the-desert-of-hatta-uae/#comment-11342</link>
		<dc:creator>John</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2013 12:28:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tobetravelagent.com/?p=1102#comment-11342</guid>
		<description>Such a nice blog. Your pictures of the Hatta Mountain Safari are so beautiful.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Such a nice blog. Your pictures of the Hatta Mountain Safari are so beautiful.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Costa Concordia: how it happened by Anis Nakhawaji</title>
		<link>http://www.tobetravelagent.com/costa-concordia-accident-collision-how-it-happened/#comment-10269</link>
		<dc:creator>Anis Nakhawaji</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2013 13:05:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tobetravelagent.com/?p=324#comment-10269</guid>
		<description>It is really appreciated performance done by well trained brave crew staff who participated in battle against extremely cold, absolutely dark surrounding and deep water to save almost 3970 passengers including many of their Colleagues. Passengers also showed their understanding in such critical situation and assist crew staff to get out all one by one from the ship. Panic makes things waste but here every crew member and passenger shown their bravery and made this accident less waste than could be.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It is really appreciated performance done by well trained brave crew staff who participated in battle against extremely cold, absolutely dark surrounding and deep water to save almost 3970 passengers including many of their Colleagues. Passengers also showed their understanding in such critical situation and assist crew staff to get out all one by one from the ship. Panic makes things waste but here every crew member and passenger shown their bravery and made this accident less waste than could be.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Italian Language Lessons: Italian false friends. I falsi amici. by Nico de Corato</title>
		<link>http://www.tobetravelagent.com/italian-language-lessons-course-on-line-italian-false-friends-i-falsi-amici/#comment-6760</link>
		<dc:creator>Nico de Corato</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Nov 2012 10:24:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tobetravelagent.com/?p=967#comment-6760</guid>
		<description>Grazie mille! abbiamo corretto</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie mille! abbiamo corretto</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Italian Language Lessons: Italian false friends. I falsi amici. by Lateo</title>
		<link>http://www.tobetravelagent.com/italian-language-lessons-course-on-line-italian-false-friends-i-falsi-amici/#comment-6757</link>
		<dc:creator>Lateo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Nov 2012 08:44:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tobetravelagent.com/?p=967#comment-6757</guid>
		<description>Bell&#039;articolo. Attenzione però ad alcuni errori:

- Ellaborare (elaborare)
- Assinato (assennato)
- Vasca di bagno (vasca da bagno)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bell&#8217;articolo. Attenzione però ad alcuni errori:</p>
<p>- Ellaborare (elaborare)<br />
- Assinato (assennato)<br />
- Vasca di bagno (vasca da bagno)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The new president of Brazil, has given approval to build a huge hydroelectric plant by Belen</title>
		<link>http://www.tobetravelagent.com/the-new-president-of-brazil-has-given-approval-to-build-a-huge-hydroelectric-plant/#comment-4169</link>
		<dc:creator>Belen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Aug 2012 12:37:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tobetravelagent.com/?p=704#comment-4169</guid>
		<description>Good day! This is kind of off topic but I need some advice from an established blog.
Is it very hard to set up your own blog?
I&#039;m not very techincal but I can figure things out pretty quick. I&#039;m thinking about setting 
up my own but I&#039;m not sure where to start. Do you have any points or suggestions?  Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good day! This is kind of off topic but I need some advice from an established blog.<br />
Is it very hard to set up your own blog?<br />
I&#8217;m not very techincal but I can figure things out pretty quick. I&#8217;m thinking about setting<br />
up my own but I&#8217;m not sure where to start. Do you have any points or suggestions?  Thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
