Travel Jobs: find your job in the travel industry

Articles Comments

To Be a Travel Agent » Entries tagged with "italian for foreigners"

False friends Italian / German languages

Falsi amici, also known as false friends, are words that seem to be cognates but actually have completely different meanings. One example is “target” and “targhetta”; in Italian, “target” means “bersaglio”, and, in English, “targhetta” actually means “nametag”. Here is a list of false friends with similar sounds but different meanings in Italian / German. accordo Akkord (sostantivo masch.) = cottimo (lavorare a cottimo), anche = accordo musicale accordo (intesa) = Übereinstimmung accordo (patto) = Vereinbarung alto alt (aggettivo) = vecchio alto = hoch a parte apart (aggettivo) = elegante, particolare a parte = abgesehen von, getrennt, separat arte Art (sostantivo femm.) = modo, maniera arte = Kunst artista Artist (sostantivo masch.) = artista di circo o di varietà artista = Künstler asta Ast (sostantivo masch.) = ramo asta = Versteigerung atto Akt (sostantivo masch.) = atto, cerimonia ma anche: nudo feminile / maschile (in pittura, scultura e fotografia) bar Bar (sostantivo femm.) = nightclub bar … Read entire article »

Filed under: Italian Language Course

German words in Italian Language

Ecco un piccolo elenco di queste parole in ordine alfabetico: B baedecker in tedesco: der Baedecker (solo singolare) – in origine: nome proprio dell’autore di uno delle prime guide turistiche di grande diffusione. in italiano: sostantivo maschile invariabile – guida turistica da viaggio. Biedermeier in tedesco: das Biedermeier (solo singolare) in it. s. m. inv., stile di pittura e di arredamento affermatosi in Germania e quindi in altri paesi europei, nella prima metà del sec. XIX; deriva essenzialmente dallo stile impero, ma è meno elaborato e più sobrio: nell’arredamento è caratterizzato da mobili di legno chiaro dalle linee morbide e dalle imbottiture abbondanti; in pittura si insiste sulla rappresentazione di scene quotidiane di vita piccolo-borghese. blitz in tedesco: der Blitz, plurale: die Blitze in italiano: sostantivo maschile invariabile – piano strategico o attacco improvviso e imprevedibile che mira a cogliere … Read entire article »

Filed under: Italian Language Course

Italian Language Lessons: Italian false friends. I falsi amici.

Falsi amici (French: faux amis) also known as false friends, are pairs of words or phrases in two languages or dialects (or letters in two alphabets*) that seem to be similar but actually have completely different meanings. One example is “target” and “targhetta”; in Italian, “target” means “bersaglio”, and, in English, “targhetta” actually means “nametag”. The advanced credit class studied the concept of false friends, created their own list of examples, and then found more examples online, which they then used to teach the other credit classes about falsi amici. The term should be distinguished from “false cognates”, which are similar words in different languages that appear to have a common historical linguistic origin (whatever their current meaning) but actually do not. *for example the letter “P” in the russian alphabet equivals … Read entire article »

Filed under: Italian Language Course

Italian Language Lessons: Italian Direct Object Pronouns – I pronomi diretti

A direct object is the direct recipient of the action of a verb. I invite the boys. Whom do I invite? The boys. He reads the book. What does he read? The book. The nouns boys and books are direct objects. They answer the question what? or whom? Verbs that take a direct object are called transitive verbs. Verbs that do not take a direct object (she walks, I sleep) are intransitive. Direct object pronouns replace direct object nouns. I invite the boys. I invite them. He reads the book. He reads it. In Italian the forms of the direct object pronouns (i pronomi diretti) are as follows: SINGULAR PLURAL mi me ci us ti you (informal) vi you (informal) La you (formal m. and f.) Li you (form., m.) Le you (form., f.) lo him, it li them (m. and f.) la her, it le them (f.) A direct object … Read entire article »

Filed under: Italian Language Course

Italian Language Lessons: differences between “Piacere” e “Amare”

Italian Language Lessons: differences between “Piacere” e “Amare”

Piacere – To Like (person: as friend) I like him. He seems like a good guy. Mi piace. Sembra un bravo ragazzo. (person: romantically) He really likes her a lot. Lei gli piace un sacco. (thing) Do you like pizza? Ti piace la pizza? Amare – To Love (romantic affection) You can tell that she loves her boyfriend by the look on her face. Si vede che ama il suo ragazzo dallo sguardo sul suo viso. (feel affection for sb) in that case in Italian it is used “volere … Read entire article »

Filed under: Italian Language Course